Поздрав и добро дошли у Компартаив. Доносимо нјважније вести ,Славље Василице и православне нове године, савети лекара,спорт и млади који носе дух младости и радости. Останите уз нас !
Прилог 1: Најкасније до 31. јануара ове године порески обвезници треба да поднесу пореску пријаву за утврђивање пореза на имовину за 2026. годину и пријаву за утврђивање комуналне таксе за фирму (назив) за пословни простор, односно фирмарину, саопштили су данас надлежни из Сектора за порезе и таксе.Порески обвезници који не поднесу пореску пријаву у утврђеним роковима биће кажњени новчаном казном за учињене прекршаје, у складу са Законом о порезима на имовину.
Прилог 2: Са променљивим временом и наглим падом температура, повећан је прилив пацијената у Ургентно-хируршки центар у Куманову, саопштили су лекари. Код већине пацијената реч је о сезонском грипу, а јављају се и пацијенти са астмом, као и са хроничном опструктивном болешћу плућа. Број прегледа је посебно повећан током дежурстава, односно након затварања приватних здравствених ординација и током викенда и празника.
Изјава Дарко Каранфиловски доктор – Ови месеци су карактеристични за вирус грипа, који се одликује повишеном телесном температуром, боловима у мишићима, главобољом, општим боловима у телу, који се даље манифестују појачаним кашљем и боловима у грлу. Не постоји тачно одређен тип пацијената који долазе, имамо пацијенте различитих узраста. У Ургентном центру третирамо старије пацијенте, односно пацијенте старије од седам година, док је за остале пацијенте више оптерећено педијатријско одељење. У овом периоду свакодневно је повећан обим посла, претежно током дежурстава, односно након затварања примарне здравствене заштите, али и током дана имамо повећан број прегледа. Осим грипа, старији пацијенти током магловитих дана жале се на астму и хроничну опструктивну болест плућа (ХОБП), али у овом периоду најзаступљенији су пацијенти са грипом, изјавио је др Дарко Каранфиловски, Општа болница Куманово.
Прилог 3: Печалбари из Ирака и Авганистана опет су изашли на протест испред зграде Управе јавних прихода у Куманову. Кажу да остају при својим захтевима, који су раније објављени – да буду ослобођени плаћања пореза, јер су 183 дана били ван државе, а уједно су компаније за које су радили већ платиле порез у матичним државама; да УЈП по службеној дужности обезбеди потврде од пореских служби Ирака и Авганистана, као и да се у међувремену донета решења обуставе како се не би суочили са принудном наплатом.Погођени Кумановци су на јучерашњем протесту јавно затражили састанак са премијером Христијаном Мицкоским, директорком УЈП Еленом Петровом и градоначелником Максимом Димитриевским, али још увек нису добили одговор од надлежних.Како је најављено, протест са блокадом раскрснице испред зграде Управе јавних прихода наставља се до петка ове недеље.
Прилог 4: У кумановском региону, на дан Старе Нове године, од пада мрака па све до вечерњих часова око 20 или 21 сат, по селима од куће до куће иду сировари који са собом носе „тропатала“, односно звоно окачено на мотку. Они су од домаћина прикупљали разне производе – брашно, орахе, јабуке, месо, свињску маст, па чак и ситан новац. Део прикупљених производа, како причају старији, касније су неки продавали да би дошли до нешто новца, док су друге носили кући за себе.Некада су сировари били и до тридесет година старости, а са собом су водили и магарце на које су товарили прикупљене дарове, јер су домаћини у то време били веома дарежљиви. Храна се прикупљала у џаковима, а посебно су по магарцу били познати Станко и Здравко из насеља Ајдучка Чешма.За Василицу, која се слави 14. јануара, карактеристични су обичаји које изводе џамалари, нарочито у селу Орашац, удаљеном око 12 километара од центра града. Мештани кажу да се и данас труде да очувају ову традицију којој прети нестајање. Припреме почињу недељу дана пре празника, а џамалари су, као и сировари, прикупљали разне производе. Новац добијен продајом користио се за куповину пригодног поклона, док је остатак дариван цркви или месној заједници.Иако се у већем делу кумановског краја погача са новчићем ломи на Бадње вече, представници хришћанске цркве истичу да то треба чинити на Василицу. Овај празник повезује се са Светим Василијем Великим, црквеним учитељем из IV века, који се сматра једним од највећих у том периоду.За овај празник у Куманову је карактеристично и спремање качамака од кукурузног брашна и свињске масти, украшеног свињским чварцима.
Прилог 5: Срби у Куманову и ове године организовали су дочек старе православне Нове године. Прослава је одржана у ресторану „Грација“, а за добру атмосферу била је задужена певачица Катерина Грујић. Играло се и певало до касно у ноћ, уз жеље за добро здравље, срећу и берићетну годину.Срби у Куманову сваке године доводе познате звезде из Србије. Прошле године наступила је Рада Манојловић, а међу гостима претходних година били су и Тања Савић, Жељко Шашић, Петар Митић, Дарко Филиповић, Биљана Сечивановић и многи други. Традиција се наставља, а дочек православне Нове године увек се ишчекује с радошћу.“
Прилог 6: Општина Куманово објавила је јавни позив за пријављивање грађана ради остваривања права на коришћење народне кухиње, намењен лицима која живе у најтежим социјалним условима.Сви који испуне услове добијаће по један оброк дневно у кухињи Ученичког дома „Професор Мијалковић“.Право на коришћење народне кухиње имају корисници гарантоване минималне помоћи у Центру за социјални рад Куманово, корисници права на социјалну сигурност старијих лица, као и лица са интелектуалним инвалидитетом, лица са телесним инвалидитетом, потпуно слепа и потпуно глува лица.Један подносилац захтева може једним захтевом да наведе и остале чланове породице, при чему ће се обезбедити онолико оброка колико има чланова. Оброци се преузимају уз важећу личну карту.Јавни позив ће трајати током целе 2026. године и објављен је на званичној веб-страници Општине Куманово – www.kumanovo.gov.mk Захтеви се могу преузети у општинској згради у некадашњем „Козјаку“, као и путем линка објављеног на веб-страници општине. Попуњена документација доставља се општинској архиви.Општина Куманово је за ову меру издвојила 4 милиона денара.
Прилог 7: Поводом великог верског празника Богојављења – Водица, лекари апелују да за Часни крст скачу само они који су здрави, који немају хроничне болести и који не узимају никакве лекове нити терапије.За старије особе и хроничне болеснике не препоручује се скакање за крст.Лекари такође саветују како да се заштитимо од сезонског грипа.– Препорука за сваког младог и здравог човека, као и за оне који желе да скачу за крст, јесте да се најпре обави општи здравствени преглед и да скаче само онај ко се осећа добро.
Прилог 8: Рукометаши МРК Куманово јуче су и званично започели припреме за други део сезоне. Кумановци су под вођством новог тренера Александра Радосављевића, са којим ће покушати да у другом делу сезоне остваре много боље резултате у рукометној Супер лиги.Први тренинг одржан је у спортској сали ОШ „Христијан Тодоровски-Карпош“, где ће се одвијати тренинзи у припремном периоду. Према плану српског стратега и његовог стручног штаба, тренираће се два пута дневно, а планиране су и две пријатељске утакмице до почетка шампионата почетком фебруара.Радосављевић је на првој прозивци на располагању имао све рукометаше на које ће рачунати, осим Христијана Михајловског, Стефана Лазаревског и Огњена Радојичића, који неће бити део тима у другом делу шампионата.
Прилог 9: Млади Срби у Куманову негују српски језик и традицију, чувајући културни идентитет кроз игру, песму и стваралаштво. Народне игре из Србије сведоче о томе у КУД-у „Српски вез“, где млади, поред фолклора, имају могућност да похађају и часове српског језика, књижевности и културе. Српски језик активно пишу и говоре, како у културним друштвима, тако и у образовању.У средњој школи Гимназија „Гоце Делчев“ постоји одељење на српском језику, а ученици имају могућност да остваре и стипендије. Посебно се радују обележавању празника Светог Саве, када на свечаној академији показују све што су током године научили.Млади Срби стварају на свом језику и остављају трајан траг — пишу поезију и драмске текстове, објављују књиге, а српска музика и лепота српског језика често одјекују у Куманову.“
Прилог 10: Поезија
Поезија је шапат душе. На самом крају уживајте у стиховима из збирке поезије И ПАД ЈЕ ЛЕТ.
Вести завршавамо а добро расположењенастављамо. Компаратив каже хвала и видимо се ускоро!